烏拉是什么意思,為什么俄羅斯人要喊烏拉
普京多次在公開場合大喊烏拉很多人在問烏拉是什么意思,實際上的烏拉包含許多種意思,但實際上更接近助威或是宣泄情緒的一種意思,最接近的中文詞語應該是“萬歲!沒有特別精準的意思。”具體如何,本次就跟著小編一起來分析分析吧!
烏拉的意思
1、在滿語里有江的意思。
2、東北地區(qū)冬天穿的用皮革制的鞋,里面墊烏拉草。
3、[俄]ура(發(fā)音“烏拉”)是“萬歲”的意思。
烏拉的解釋
烏拉(俄語:Ура!)在俄語里并沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
“烏拉”是表達在戰(zhàn)爭或競賽中獲勝的喜悅之情的語氣詞,現(xiàn)代俄語中也表示驚喜、開心之意。
國內(nèi)對"ура"的翻譯主要有兩種,一種是直接音譯成“烏拉”,另一種是按中國人的習慣翻譯成了“萬歲”,一些譯制片喜歡把其翻譯成“殺!”。俄國士兵在沖鋒時通常高喊“烏拉!”,喝酒干杯時也可以喊ypa。
第一種音譯的方法保留了俄語讀音,也避免了對俄語原文詞匯的釋義偏差,但是很容易讓不明真相的圍觀群眾一頭霧水。世界之最 m.140401.com原創(chuàng)不易,請大佬高抬貴手!
第二種翻譯更容易讓中國人理解,但是“萬歲”卻并不能在所有的場合下和俄語中的"ура"互換,俄文中另有一詞“даздравствует"表達我們中國人理解的“萬歲萬歲萬萬歲”的意思。
烏拉的來源
別看俄羅斯人天天“烏拉”“烏拉”地喊得歡樂,然而“烏拉”并不是一個俄語詞,而是俄羅斯人從其他文化里引進的。關(guān)于“烏拉”的來源,目前主要有兩種說法:
第一種說法認為“烏拉”最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自于高地德語的“hurra”一詞。“Hurra”的原始形態(tài)“Hurren”意為“快速行進”,之后俄國人引進之后,延伸為勝利之意。德國在歷史上長期都是俄羅斯在軍事上學習的對象,所以說俄羅斯引進了德國的軍事口號是很有可能的。
第二種說法認為“烏拉”來自于突厥語(哈薩克語)。當時,在俄羅斯人與突厥人交戰(zhàn)時,雙方砍殺激烈,亂成一團。突厥人高聲喊殺:“?р!”(烏爾!,意為“打、殺”)“A!”(啊啊啊啊啊!)。而俄羅斯人把這兩個詞聽成了一個連在一起的單詞"ура",也就把這個單詞當成了一種臨陣對壘時振奮士氣的叫喊聲,后來也漸漸引進俄語并一直沿用。
前蘇聯(lián)和俄羅斯習慣在閱兵時使用“烏拉!”的口號,其功能類似于我國“同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!”的閱兵喊話。
關(guān)于“烏拉”的梗
網(wǎng)絡語烏拉的使用范圍沒什么限制,男生可以用“烏拉”表達強烈的情感宣泄,同樣女生也可以,女生說“烏拉”的意思也有很多種,不同的場景有不同的意思。
在看到不可思議的場景時,女生說的“烏拉”表示的是厲害好棒的意思,在做成功一件事情或者完成自己的任務時,女生說的“烏拉”表示的是類似于“耶”的意思。
本文系作者授權(quán)本站發(fā)表,未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。